Hace tres años iniciamos, en A Voz Academia, el proyecto de realizar un documental sobre las voces e historias de los actores de doblaje en Colombia, desde sus inicios en las radionovelas. Como el proyecto aún se encuentra en etapa de pre-producción, tenemos material inédito muy valioso archivado. Decidimos, entonces, extraer una de las entrevistas que hicimos aquel día (en vísperas, como ahora, del día del locutor colombiano), para compartir con nuestra comunidad un pedacito de la historia de vida de uno de los más talentosos y nobles seres humanos que ha visto nuestro gremio de la locución y el doblaje en español latino: José Manuel Cantor.
Por: Isa Junca
Todos suscolegas coincidimos en dos grandes virtudes, por las cuales se destacaba. Enprimer lugar, su gran alma y sonrisa de niño, que dejaba ver desde el momentoen que entregaba un cálido saludo, hasta que se hacía en frente de unmicrófono para gestar la magia y el arte a través de su don más preciado: lavoz. Con ella, dio vida a muchos personajes, a quienes imprimía un rasgodistintivo usando su tremenda gama de cualidades sonoras, que iban desdefrecuencias y resonancias muy graves, hasta sus más vibrantes agudos.
Nació el 24de diciembre de 1970 y falleció el pasado 25 de marzo de 2020. Un día despuésde la celebración del día del locutor. Participó en radionovelas como Kalimán, video juegos como World of Warcraft, películas deanime como Samurai X, series detv y cine como El Libro de la Selva,documentales como Rolling Stones en Rio.Y dobló al español latino a gran cantidad de actores, entre los que destacanMarlon Brando, en películas como Elasalto del tren y Richard Burton en La Fierecilla domada.
Más de sus trabajos se pueden consultar aquí.
En esta entrevista que nos concedió hace 3 años —y en la que participaron también colegas como Zoraida Duque, Ana Rocío Bermúdez, Jorge Solórzano, Catalina Plata, Camila Peroni y Xiomara Fontecha —, nos contó acerca de sus inicios, su visión y pasión por la profesión.
Además, recogimos, de grupos y redes sociales, algunos de los comentarios y recuerdos de varios de los colegas locutores, directores y actores de doblaje que acompañaron el camino de José Manuel, para revivir su voz y esencia. La memoria es la que mantiene viva la huella que dejan seres tan especiales, por eso, este es el sentir de sus compañeros:
Versos al Cantor
José Manuel era su nombre y su apellido Cantor
Era cantor de los buenos, un destacado tenor
Talentoso en el doblale, incomparable locutor
A veces llegaba tarde, era como Héctor Lavoe.
Su voz dio vida a villanos, al oso más vendedor
A pequeños personajes y a gigantes de ficción,
El agua no le faltaba, tampoco su buen humor
Le gustaban las baladas, la salsa y el viejo rock.
Si lo invadía Sinatra, cantaba New York, New York
Y como él vestía de negro, su preferido color
Como si anunciara acaso, el luto que nos tocó,
Ay mano se nos fue Jóse, en el día del locutor.
Omar Antonio.